segunda-feira, 17 de junho de 2019

5 TERMOS TÉCNICOS (EM INGLÊS) MAIS UTILIZADOS NO COMÉRCIO EXTERIOR (COM EXPLICAÇÃO DO SIGNIFICADO DE CADA UM) – Parte 1


Fala galera do comex, tudo certinho?

Hoje vamos conversar um pouco sobre termos técnicos que utilizamos diariamente quando trabalhamos com comex. É super importante procurar entender esses termos porque eles são recorrentes em e-mails, documentos e toda e qualquer conversa sobre o embarque . Dá uma olhadinha no nosso primeiro termo:

TRANSHIPMENT
Esse termo significa transbordo. No transbordo nossos containers dão uma passeada! Isso significa que o container não é enviado ao seu destino final logo no primeiro navio. Nesse procedimento de transbordo o navio sai do porto de origem (exemplo: Santos, Brasil) e atraca em um segundo porto (exemplo: Cartagena, Colômbia) e neste porto há a transferência da carga para um outro navio, no qual o container seguirá viagem para o seu destino final (exemplo: Seattle, USA).

NET WEIGHT

Significa peso líquido. Essa informação é uma das mais recorrentes nos documentos de embarque, pois é de extrema importância para as alfândegas realizarem o controle aduaneiro.

GROSS WEIGH
Esse termo normalmente está sempre juntinho do anterior; isso porque ele significa peso bruto, e também é muito comum ser informado nos documentos (certificado de origem, certificado sanitário, packing list etc.). Em cargas de container, é informado no BL tanto o net como o gross weigh. Já em cargas a granel (aquelas cargas soltas que vão nos porões dos navios sem embalagens – exemplo: açúcar) é informado no BL apenas um peso pois como a carga não possui embalagem (no caso, o container) não há essa diferença de peso.

DEADLINE
Esse termo é o causador das maiores dores de cabeça na galera do comex! Isso porque ele significa “data limite”. Um dos deadlines mais famosos é o deadline de draft, que é a data limite para que o draft (ou seja, o rascunho) do BL seja submetido ao armador ou à agência. O grande problema disso? É super comum uma correria danada no dia do deadline, pois nem sempre há a informação do número do container, do lacre, do consignee, notify... são inúmeras informações que devem ser colocadas no draft para atender o deadline. É possível solicitar extensão ao armador, mas nem sempre ela é concedida, por isso o ideal é correr atrás da informação (seja com o importador, com a trading, exportador etc.) para cumprir o prazo.

VESSEL
Esse aqui é o mais aparecido dos termos, isso porque ele é, nada mais nada menos, do que NAVIO. Aparece nos documentos e é informado à alfândega dos países, por isso, cuidado pra não emitir nenhum doc com o nome incorreto. As vezes o nome do navio aparece com o “MV” antes (exemplo: MV GENCO MARE); isso nada mais é do que “mother vessel”. Dica: se aparecer o MV no BL, coloque nos demais documentos também, dessa forma ficará tudo em concordância.

Por hoje é isso, galera. Se você aí trabalha com comex ou é estudante e quer aprender mais sobre termos técnicos, rotina, documentação, procedimentos etc., deixe nos comentários o tipo de conteúdo que você precisa, estamos aqui pra te ajudar a entender o comércio exterior de uma maneira descomplicada e leve.
Ah, e lembre-se de dar uma olhadinha no nosso canal no YOUTUBE (ainda esse mês teremos novidades por lá, então não deixe de se inscrever) Canal COMEX LOVERS

5 TERMOS TÉCNICOS (EM INGLÊS) MAIS UTILIZADOS NO COMÉRCIO EXTERIOR (COM EXPLICAÇÃO DO SIGNIFICADO DE CADA UM) – Parte 1

Fala galera do comex, tudo certinho? Hoje vamos conversar um pouco sobre termos técnicos que utilizamos diariamente quando trabalhamos...